서브컬쳐/애니음악
Poppin' Party - 반짝이나 꿈이나 ~Sing Girls~(キラキラだとか夢だとか ~Sing Girls~)
송바래
2022. 10. 31. 02:25
[가사 : 나무위키]
카스미・타에・리미・사아야・아리사
|
1절
|
夢の途中キミと出会った!
유메노토츄우키미토데앗타! 꿈꾸는 도중 너와 만났어! そのときから はじけそうな胸の予感 소노 토키카라 하지케소오나 무네노 요카응 그때부터 터질 듯한 가슴의 예감 ずっと膨らみ続けてた 즈읏토 후쿠라미 츠즈케테타 줄곧 부풀어 올랐어 まだ誰も知らないこの歌 마다 다레모 시라나이 코노 우타 아직 아무도 알지 못하는 이 노래 いつの日にか 世界中に届けたいな 이츠노 히니카 세카이쥬우니 토도케타이나 언젠가 온 세상에 전하고 싶다고 ずっと願っていたとしたら? キミが訊いた(だからね) 즈읏토 네갓테 이타토시타라? 키미가 키이타(다카라네) 줄곧 바라고 있었다면? 네가 물었어(그러니까) 誰にだって負けない この気持ちを 다레니닷테 마케나이 코노 키모치오 누구에게도 지지 않는 이 마음을 ぎゅっとつめて ぜんぶあつめて Believing! 귯토 츠메테 제엔부 아츠메테 Believing! 꽉 채워 전부 모아 Believing! 時よ動きだせ! Final Countdown! (10, 9, 8, 7, 6, 5,) 토키요 우고키다세! Final Countdown! (10, 9, 8, 7, 6, 5,) 시간아 움직여라! Final Countdown! (10, 9, 8, 7, 6, 5,) あと5秒! (4, 3, 2, 1 ーー Ready Go!) 아토 고뵤! (4, 3, 2, 1 ーー Ready Go!) 앞으로 5초! (4, 3, 2, 1 ーー Ready Go!) キラキラだとか夢だとか 希望だとかドキドキだとかで 키라키라다토카 유메다토카 키보오다토카 도키도키다토카데 반짝반짝이라던가 꿈이라던가 희망이라던가 두근두근 같은 것으로 この世界は まわり続けている! 코노 세카이와 마와리 츠즈케테이루! 이 세상은 계속 돌아가고 있어! 昨日は今日になって 明日になって 未来になって 永遠になってた 키노오와 쿄오니 낫테 아스니 낫테 미라이니 낫테 에이엔니 낫테타 어제는 오늘이 되고 내일이 되고 미래가 되고 영원이 되었던 世界中の勇気 あつめて行こう! 세카이쥬우노 유우키 아츠메테이코오! 온 세상의 용기를 모아서 가보자! 手をあわせ 肩よせあって (いつも)ステキに Girls! Girls! 테오 아와세 카타 요세앗테 (이츠모)스테키니 Girls! Girls! 손을 맞잡고 어깨를 맞대며 (언제나) 멋지게 Girls! Girls! 夢を奏でよう♪ (キミと)大好きなこの場所で♪ 유메오 카나데요오♪ (키미토)다이스키나 코노 바쇼데♪ 꿈을 연주하자♪ (너와) 정말 좋아하는 이 장소에서♪ |
2절
|
夢のつぼみ そっと膨らんだ
유메노 츠보미 솟토 후쿠란다 꿈의 꽃봉오리가 살며시 부풀어 올랐어 愛おしくて 大事なもの 枯れないように 이토오시쿠테 다이지나 모노 카레나이요오니 사랑스러워서 소중한 것이 시들지 않도록 一人強く育て続けた 히토리 츠요쿠소다테 츠즈케타 혼자 강하게 계속 길렀어 ホントのこと伝えたかった 혼토노 코토 츠타에타캇타 사실을 전하고 싶었어 いまはまだね この想いが足りないかな? 이마와 마다네 코노 오모이가 타리나이카나? 지금은 아직 이 마음이 부족한 걸까? いつか追いかけ続けたいと キミは言った(だけどね) 이츠카 오이카케 츠즈케타이토 키미와 이잇타(다케도네) 언젠가 따라가고 싶다고 너는 말했어(그렇지만) 誰より本気だよ この気持ちを 다레요리 홍키다요 코노 키모치오 누구보다 진심이야 이 마음을 もうこれ以上 きっと待てない Starting! 모오 코레이죠오 킷토 마테나이 Starting! 더 이상 분명 기다릴 수 없어 Starting! 時は動きだす! Final Countdown! 토키와 우고키다스! Final Countdown! 시간은 움직이기 시작해! Final Countdown! (Sing! Sing! Sing! Sing! Sing Girls!) 今すぐ! (4, 3, 2, 1 ーー Ready Go!) 이마 스구! (4, 3, 2, 1 ーー Ready Go!) 지금 당장! (4, 3, 2, 1 ーー Ready Go!) ためらいだとか不安だとか 挫折だとか焦燥感だとかで 타메라이다토카 후안다토카 자세츠다토카 쇼오소오캉다토카데 망설임이라던가 불안이라던가 좌절이라던가 초조함 같은 것들로 あふれだした涙 とまらないの 아후레다시타 나미다 토마라나이노 넘쳐나는 눈물이 멈추질 않아 それでも優しくて まぶしくて愛おしくて 心強いんだね 소레데모 야사시쿠테 마부시쿠테 이토오시쿠테 코코로 즈요인다네 그래도 상냥하고 눈부시고 사랑스러워서 마음이 든든하네 かみしめてた 仲間がいるってこと 카미시메테타 나카마가 이룻테코토 꼭 알고 있던 동료가 있다는 것을 手をかさね 声かけあって (いつも)夢みる Girls! Girls! 테오 카사네 코에 카케앗테 (이츠모)유메 미루 Girls! Girls! 손을 포개고 말을 걸어 (언제나) 꿈꿔 Girls! Girls! キミと歌いたい♪ (キミの)大切なこの場所で♪ 키미토 우타이타이♪ (키미노) 다이세츠나 코노 바쇼데♪ 너와 노래하고 싶어♪ (너의) 소중한 이 장소에서♪ |
후렴
|
かたく閉ざされた最後の(届かない)
카타쿠 토자사레타 사이고노(토도카나이) 굳게 닫힌 마지막의(닿지 않아) とびら解き放つものはなに?(それはなに?) 토비라 토키하나츠 모노와 나니?(소레와 나니?) 문을 여는 것은 뭐야?(그건 뭐야?) 夢の地図をぜんぶつなぎあわせて 유메노 치즈오 젠부 츠나기아와세테 꿈의 지도를 전부 이어 붙여서 "音楽(キズナ)"という魔法の鍵を見つけること! 키즈나 토이우 마호오노 카기오 미츠케루 코토! "음악(인연)"이라는 마법의 열쇠를 찾는 것! (Sing! Sing! Sing! Sing Girls!) キラキラだとか夢だとか 希望だとかドキドキだとかで 키라키라다토카 유메다토카 키보오다토카 도키도키다토카데 반짝반짝이라던가 꿈이라던가 희망이라던가 두근두근 같은 것으로 この世界は まわり続けている! 코노 세카이와 마와리 츠즈케테이루! 이 세상은 계속 돌아가고 있어! 昨日は今日になって 明日になって 未来になって 永遠になってた 키노오와 쿄오니낫테 아스니낫테 미라이니낫테 에이엔니 낫테타 어제는 오늘이 되고 내일이 되고 미래가 되고 영원이 되었던 これ以上は 時よ進まないで! 코레이죠오와 토키요 스스마나이데 더 이상 시간아 앞으로 나아가지 마 手をあわせ 肩よせあって (いつも)ステキに Girls! Girls! 테오 아와세 카타 요세앗테 (이츠모)스테키니 Girls! Girls! 손을 맞잡고 어깨를 맞대며 (언제나) 멋지게 Girls! Girls! 夢を奏でよう♪ (キミと)大好きなこの場所で♪ Sing Girls♪ 유메오 카나데요오♪ (키미토)다이스키나 코노 바쇼데♪ Sing Girls♪ 꿈을 연주하자♪ (너와) 정말 좋아하는 이 장소에서♪ Sing Girls♪ |